Blog Profesia.sk
apr
19

Najčastejšie chyby v angličtine, ktoré trápia Slovákov

Autor: | Kategórie: Motivácia a rozvoj | Značky: ,
Najčastejšie chyby v angličtine, ktoré trápia Slovákov
Do you speak English? Alebo Are you sure that you can speak English? Angličtina je jazyk, ktorý vám dokáže otvoriť dvere k zaujímavým pracovným príležitostiam. Ste si ale istí, že ho ovládate na takej úrovni, ako si myslíte?

V minulom roku bolo na Profesia.sk zverejnených takmer 10 000 pracovných ponúk, ktoré vyžadovali znalosť anglického jazyka. To je takmer 37 % zo všetkých pracovných ponúk. Z nich až polovica vyžadovala minimálne úroveň B2.

Ak si píšete v životopise úroveň angličtiny, radšej si ju vopred otestujte

Do životopisu by sme mali vždy udávať takú jazykovú úroveň, akú naozaj ovládate. Neoplatí sa prikrášľovať. Síce ste mohli mať na strednej škole z angličtiny jednotky, no ak ste 10 rokov jazyk nepoužívali, určite vaša úroveň nie je taká ako kedysi. Personalista si vás totiž dokáže jednoducho otestovať a to tak, že na pohovore plynule prejde do cudzieho jazyka a očakáva, že budete vedieť reagovať tak, ako ste to v životopise uviedli.

Čo je potrebné vedieť na úroveň B2? Porozumieť dlhšej reči, prednáškam a textom. Tiež by ste mali byť schopní viesť bežný rozhovor v angličtine, komunikovať písomne, argumentovať a vysvetliť svoje názory. Mierne gramatické chyby sú tolerovateľné.

Ako sú na tom Slováci s angličtinou?

Na jednej strane vidíme, že pracovné ponuky písané v anglickom jazyku uchádzačov mierne odrádzajú. Kým na slovenskú ponuku príde priemerne 16 reakcií, na ponuku v anglickom jazyku je to 7 zaslaných životopisov. Na druhej strane, ak Slováci ovládajú anglický jazyk, tak väčšina ho vie na pokročilej úrovni (B1 a B2), čo pomerne presne odpovedá dopytu.

Najväčšie chyby v angličtine z pohľadu jednotlivých oblastí máme v gramatike. S pasívnym používaním jazyka, ako je čítanie a počúvanie, sme na tom viac ako dobre.

Angličtina Slováci Ktorá časť anglickej gramatiky robí najväčšie problémy?

Aj vy ste sa na hodinách angličtiny nedokázali zorientovať v predprítomnom čase a predložky boli pre vás niečo ako stávková lotéria? A čo tak predminulý či predbudúci čas?

Anglická gramatika dokáže niekedy poriadne potrápiť. Keďže však ide o celosvetový jazyk, tak zdokonaľovať sa v ňom nemusí byť vôbec náročné. Ak už viete základy, dobrou alternatívou je rozvíjať angličtinu pravidelným používaním alebo aspoň pasívne, či už cez filmy, videá, knihy alebo texty. A čo tak vzdelávanie v zamestnaní? Podľa našich údajov z Profesie iba 9 % pracovných ponúk ponúka benefit jazykové vzdelávanie. Takže ak patríte medzi tých šťastnejších zamestnancov, je to jeden z benefitov, ktorý sa vám oplatí využiť.

Angličtina úrovne

Bližšie sme sa pozreli na 5 oblastí anglickej gramatiky, ktoré robia najviac problémov ľuďom s úrovňou B2.

Idiómy

Poznáte klasický slovensko – anglický vtip s výrazom „for me, behind me (pre mňa za mňa)“. To je príklad ako presne anglické idiómy nefungujú. Sú to obrazné frázy, ktoré fungujú v hovorovej reči a v žiadnom prípade nemajú doslovný význam ani sa doslovne neprekladajú.

A piece of cake – niečo išlo ako po masle, jednoduchá vec

To feel under the weather – cítiť sa pod psa

Break a leg – zlom väz

The ball is in your court – čaká sa na tvoje rozhodnutie

Curiosity killed the cat – nestrkať nos do niečoho, čo by vás nemalo zaujímať

Infinitív alebo forma -ing

Viete kedy správne v angličtine použiť sloveso v neurčitku, teda „to do something“ a kedy použiť formu ing „doing something“? V skratke, Infinitive sa používa, keď chcete vyjadriť činnosť, ktorá je želaním, abstraktná alebo sa viaže na budúcnosť. Forma s -ing sa používa, keď ide o reálne, konkrétne a dokončené činnosti. Samozrejme používanie sa viaže aj na konkrétne slovesá, či významové situácie.

I want to go.

I enjoy swimming.

I remembered to return and take my umbrella.

I remembered taking my umbrella.

Frázové slovesá

Frázové slovesá predstavujú spojenie slovesa s konkrétnou predložkou a majú tak špecifický význam.

Break down – pokaziť sa (napr. auto), zrútiť sa (mentálne)

Break up – rozísť sa 

Break in – vniknúť, vlámať sa, prerušiť

Break out – uniknúť

Budúci čas

Budúcnosť v anglickom jazyku môžete vyjadriť rôznymi spôsobmi. Či už budúcim časom (jednoduchým a priebehovým) alebo predbudúcim (jednoduchým či priebehovým), taktiež záleží na tom, či hovoríte o budúcich plánovaných aktivitách, budúcom zámere, o blízkej budúcnosti alebo sa chystáte niečo urobiť.

There will be rain tomorrow.

Next Monday, you will be working in your new job.

I will have finished my report by next week.

I am going to buy a new car soon.

The plane arrives at 14:30 tomorrow.

Predložky

Vedeli ste, že v angličtine existuje viac ako 100 rôznych predložiek? No medzi najproblematickejšie patrí používanie in, on, to a at.

Let’s go to the cinema.

I arrived at the station in Italy.

The keys are on the table.

I was sitting at my desk in the conference room on the 11th floor.

Na tomto článku sme spolupracovali s tracktest.eu a ďakujeme im. A ako ste na tom s angličtinou vy?

belanova@profesia.sk
Lucia Belanová
Copywriter
Profesia spol. s r.o.
Venuje sa oblastiam ako PR a komunikácia, no jej najväčšou vášňou je písanie textov na tie najrozličnejšie témy. Oddychuje pri filmoch a seriáloch. Keď si potrebuje vyvetrať hlavu, rada sa túla uličkami miest, alebo chodníčkami v horách.
Všetky články autora

2 komentáre

  1. Pridal: Marta Jergová | 18. júna 2019 15:09
    Odpovedať

    Už dva krát som sa pokúšala cez ÚPSVR o rekvalifikačný kurz AJ. Moja požiadavka bola dva krát zamietnutá. Dôvod je vždy ten istý, že dnes už každý vie po anglicky. Tak som slabá, keď som si počas dvoch rokov, keď som pracovala ako opatrovateľka spravila jazykový kurz od základov až po úroveň A2, individuálne a podľa aktuálnej finančnej situácie. Kvôli zdravotným problémom musím zmeniť zameranie práce. Ak mi aj vyhovuje pracovná ponuka, nevyhovuje pracovnej ponuke moja jazyková úroveň. Veď dnes už každý ovláda anglický jazyk:). Jergová

  2. Pridal: Princess | 16. septembra 2020 17:06
    Odpovedať

    Na margo B2…pani autorka zrejme nebrala do uvahy roznorodost prednasok a textov, ja som kvazi C2 – teda native, ale keby som mala ist na prednasku o medicine alebo o prave, tak by som bola rovnako stratena ako aj v Slovencine…takze tu su diametralne rozdiely o tom, co vlastne je skala A1 az C2…som byvaly lector a viem, ze jazyk by sa takto merat nemal….:) A pani Marte….ani Anglicania sami ho neovladaju presne tak, ako my Slovaci neovladame Slovencinu, takze hlavu hore…a skusajuci na pohovoroch len malokedy zo seba "vysukaju" cosi po Anglicky, ale echt Anglicky :)

Pridať komentár

Have your say!

správa *

meno *

e-mail *

Hľadať

Najčítanejšie za mesiac

Kategórie

Facebook